埠頭の二人

Two persons are in the pier

うでをからませて 歩いた二人の海
さびしげな セピア色の悲しい映画のように
細い雨の中青く滲んでる CAFE
新しい自分になりたくて 髪を切ったの

眠れない夜をいくつも過ぎて
あなたの背中で夢をかじってた若いだけのあの日
何もいらないのあなたの瞳に息もできなかった
あなたを愛していたの


痛い悲しみもいつか忘れてしまう
抱きしめてみつめ合った影が埠頭に伸びる

さびついた古い鍵の形が
ゆっくり冷めてくコーヒーのように
曖昧な苦さで
胸に沈んでるあなたの笑顔を
思い出せるのよ
あなたが好きだったの

灼かれてしまうほどに
あなたを愛してたの


"Two persons are in the pier" 

We walked the seaside with our arms entwined
Like a movie sad lonely sepia
Cafe is blurred blue in the thin rain 
I had cut my hair because I wanted to become a new me 

Past the sleepless many nights
I was biting the dream in your back to that day of only young 
I could not even breath in your eyes what do not need either 
I love you 

I forget someday painful sadness 
Shadow that had staring hugged extends to wharf 

The shape of the old rusty key 
As coffee to go cold slowly 
In ambiguous bitterness 
Your smile that is submerged in chest 
Reminiscent 
I liked you 

So that I am burned
I love you